Updating a Translation
From WebCalendar Wiki
Updating a translation is actually pretty simple. Just open up the translation file in the translations directory with your favorite text editor (like vi, vim, emacs, pico, Notepad, etc.). In particular look for places where missing translations are indicated.
Missing translations may be marked with a "<< MISSING >>" note. and typically the English version of the translation will also be included on the following line (as in the example below where the word "Edit" has not yet been translated).:
# << MISSING >> # Edit: #
If this is not the case, you can use the update_translation.pl perl script to add the "MISSING" tags for you. In the example below, we are adding the "MISSING" tags to the French translation.
cd tools perl update_translation.pl French.txt
If you do not have access to a machine with perl on it, you may contact Craig, and ask him to send you the updated translation
For some text, an abbreviation may be used rather than the English text. In those cases, the full text will be noted as in the following example:
# << MISSING >> # custom-script-help: # English text: Allows entry of custom Javascript or stylesheet text that # will be inserted into the HTML "head" section of every page. #
When you're done making changes, move into the tools directory. Run the check_translation.pl script on your new data file to make sure you have all the needed translations:
perl check_translation.pl French.txt
Post a copy of your translation to the SourceForge Patches for WebCalendar, or alternately, contact Craig to get his email address, and then email the updated translation to him.
